
Fedezzük fel Malajziát körutunk második állomása Penang volt. Hosszú hétvége, az indiaiak a Deepavalit ünneplik. Az összes ilyen ünnepet borzasztóan komolyan veszik, a dekoráció a józan ész határát súrolja a nyílvános tereken és középületeken. És persze a lényeg, hogy jár érte 1-3 munkaszüneti nap. Ugyan ez egy hindu ünnep, a fényről szól, ami abban nyílvánul meg, hogy színes rizsből raknak ki formákat a padlóra. Mostanában egymást érik ezek az ünnepek. Karácsonykor mindenhol giccses műanyag karácsonyfák, világító kék rénszarvasok műhóval leszórva, csilingelő karácsonyi zene, hóemberek és télapók mindenhol.

Szóval épp a hinduk ünnepe ürügyén készültünk hasznosan tölteni a hosszú hétvégét, „happy deepavalit” kívánva az égnek minden percben. Lehetőségünk volt választani úticélok közül is. Az egyik a közeli hegyekbe epret szedni a bangladeshiekkel, a másik a világörökség részévé nyilvánított Penang kínai és orosz barátainkkal. Végül praktikus okokra hivatkozva lemondtuk az előbbit és összepakoltunk a háromnapos útra. Szállást foglaltunk előre – nem volt egyszerű, mert ilyen hétvégekor mindenki utazik – egy négyszemélyes apartmant egy neoviktoriánus villában. Nekünk ugye nincs kocsink, és hát úgy néz ki nem is lesz. Eddig is elvoltunk taxival meg tömegközlekedéssel. Múltkor amikor kibéreltünk egy autót egy hétre
megbizonyosodtunk róla hogy jobb a stresszmentes utazás a taxihátsó ülésen. Szóval bepattantunk egy takkerbe mert a sofőrünk Grace messze lakik. Útközben autópályán dugó – egy motoros karambolozott, az út szélén feküdt, éppen takarták le fekete kabátjával, nem volt szép látvány. Az úticél a messzi-messzi távolsági buszállomás... Itt is őrület van ilyenkor, a taxiból kiszállókat rögtön elkapják a fullajtárok. Felrántják az ajtót és "kisegítenek" a taxiból. Mert a buszállomáson rengeteg buszvállalat működik, kicsi fülkékben árulják kb ugyanolyan áron a jegyeket. Nagy a konkurenciaharc mert aki legelöl van, az a legkelendőbb. Ezek a zsiványok hátrányos helyzetben a hátsó ablakoknak dolgoznak, ezért már kinn az utcán megpróbálják eladni a jegyeket. Meg se várja hogy kiszállj, már nyitja is az ajtót, és követ az állomásig. Nagyon agresszívak. Nehezen értették meg, hogy nem akarunk most buszozni, csak a barátainkat várjuk.
Öt óra utazás után végre megérkeztünk. Nem igen tudtam semmit a városról csak amit elolvastam wikipédián, de Grace biztosított minket, hogy ő itt nőtt fel és mindent ismer, ne aggódjunk. Ekkor még nem tudtuk, hogy neki ez az ismeret az összes étterem ismeretét jelenti, a legjobb helyi konyhákat fogások alapján csoportosítva. Itt Malajziában az étterem nem az a klasszikus otthon megszokott. Sátrak, bódésorok, régi garázsok, jó minőségű kajával és józan árakkal. Főleg helyiek esznek itt. Macskák mindenhol. Itt Penangban ezek a hosszú házak vannak, mert annak idején a ház frontfalának a szélessége alapján kellett fizetni az adót. Így lettek 3 méterszer 40 méteres folyosóházak. A legvicesebb, hogy a wc általában a legvégén van, és át kell menni a konyhán minden egyes alkalommal. Itt aztán az ÁNTSZ a haját tépné. Bár nem mondanám hogy bármi is koszos lenne, meg a macska sem ugrik fel az asztalra (mert aszfaltmacskák maradnak, levágják a farkukat már kiskorukban hogy ne tudjanak egyensúlyozni), de az összhatás valahogy mégis kínosan megmosolyogtat.
Nézzük Penang híres fogásait. Rengeteg olyan kaja van, amit csak itt lehet kapni, sehol máshol. Vagy ha lehet is, akkor az nem ugyanolyan. Ilyen a Char Kuay Teow, ez a sült tészta, amit országszerte híresen finoman készítenek az egyik garázsétteremben és lássanak csodát a mi szállásunk éppen ezzel szemben volt!



Ezek mind a kínai konyha specialitásai, de ez a kínai nem az, amit a kínai étteremben megtalálsz. Mivel ezek a kínaiak sem ugyanazok már, akik Kínában vagy bárhol élnek. Főleg, mert keveredtek a malájokkal már évszázadokkal ezelőtt. Múltkor adott elő egy penangi fickó róluk, saját múltjukról a múzeumban. Nehéz helyzetben vannak, mert elmondása szerint nemzeti identitászavarban szenvednek. Se nem kínaiak se nem malájok. Úgy hívják őket hogy Peranakaan közösség, ami szimplán csak idegent jelent. Az indiaiak is Peranakaan malájul, de idővel már csak a kínaiakra vonatkoztatták, mert ők voltak a legtöbben. Más néven Baba-Nyonya közösség, ami pontosabban meghatározza őket, csak kicsit hülyén hangzik. A férfiak elnevezése „baba” a nőké a „nyonya”. Kultúrájukat, öltözködésüket, vallásukat, konyhájukat és nyelvüket tekintve már eltávolodtak az anyaföldjüktől. A 16. század óta élnek a maláj félszigeten, pontosabban csak Penangban, Melakában és Szingapúrban. Vagyontalanul érkeztek, hatalmas szorgalommal és munkabírással, és két generáción belül a társadalom legrangosabb tagjaivá nőtték ki magukat. Ez csak fokozódott a 18. században, amikor a britek megérkeztek, mert csak ez a kis közösség tudott hamar megtanulni angolul, meg egyébként is könnyebben létesítenek kapcsolatokat, mint a malájok vagy indiaiak. Ezért a brit iparnak és mindenféle új intézményeknek hamar hasznos tagjaivá lettek. Nyelvüket tekintve nagyon érdekes, kevert kantoni-malájt beszélnek, egyes kínai dialektusokat megértenek, de írni nem tudnak már írásjelekkel. A hagyományos kínai ünnepeket megtartják, de már nem tudják mi mit jelent...
Visszatérve, vacsora után nekiindultunk az éjszakai életnek. Egy tengerparti bárba ültünk be egészen addig, amíg a növekvő dagály elmosta az asztalunkat is. Hihetetlen, két órán belül több mint egy métert emelkedett a tengerszint! Kénytelenek voltunk továbbmenni. Meglátogattunk egy indiait, „ahol a legjobb csirkét adják Penangban” Grace szerint. Azt hiszem tandorit ettem rizzsel meg sárkányerős csiliszósszal. Másnap meg is volt a böjtje, nem voltam túl jól reggel sem, de gondoltam majd a reggelitől jobb lesz. Lementünk a híres Char Kuay Teowba az utca túloldalán. Ez a híres sült tészta az egyik kedvenc fogásom lett egyébként.


A sült tészta mellé rendeltünk a híres fekete főnixkarmokból (póriasabb nevén sültcsirkelábak) meg valami savanyú tojáshabot banánlevélben kisütve gúla alakúra csomagolva. A vérkockákat ecetes lében úszva már nem vártam meg. Visszavonulót fújtam és felmentem a szállásra többszörös gyomorürítésre. Még most sem hevertem ki, jelenleg is elkap a hányinger ahogy ezt írom, pedig már hetekkel ezelőtt történt. Nem tudom meddig maradtak a többiek, két órát talán, de végül ijesztő csirkelábak és rémisztő-remegő vérkockák elől menekülve találtam magamat rémálmomban. A többiek szereztek valami kínai gurutól egy csodaszert, ezért egy óra alatt kihevertem a gyomorrontást. Bár az élmények annyira összekeverdtek, hogy több kínai társaságában tökéletes malájsággal a főnixkarmok legendáját adtam elő, amikor felébredve megbizonyosodtam lázas létezésemről a légkondi nélküli szobában.
Próbáltam optimizmussal tekinteni a nap további részére. A többiek jóllaktak, remélhetőleg a következő három órában kerülni fogjuk a falatozókat. A túra folytatódott, ezúttal templomnézőbe mentünk. Voltunk a kígyótemplomnál. Egy kínai templom tele kígyókkal. Mindenhol, de a szentélyek körül különösen sok, az udvaron meg kígyópark van berendezve, kígyók szabadon, ketrecekben meg terráriumokban.


Ez volt a mi deepavali hétvégénk. Így visszagondolva anniyra nem is csak a táplálkozásról szólt. Legközelebb valami hangzatosabb címet adok mint: A királykobra, a reinkarnácó és a vérkockák.
úú, ez tényleg ütős cím lenne. :D menő.
VálaszTörlésnekem amúgy elég csak elolvasnom a kajákról amit írsz, és máris féltem a monitort, nehogy telibe kapjam véletlenül ;) :D
(Fanni, nem Zoli, de továbbra is lusta vagyok gmailt csinálni)
hahahaha azt hittem a kigyoktol fogsz behanyni :)
VálaszTörlésharmadjára írom be, h pfuj...vérkocka..miaz?...
VálaszTörlésA vérkocka kérlek szépen megfőtt sertésvér feldarabolva.
VálaszTörlésSzerintem a vérkocka a vérbeli informatikus.
VálaszTörlés